Voyage personnel avec les guides locaux et qualifiés

Guides

ASSOCIATION
当協会について

ASSOCIATION
Qu’est-ce qu’on peut faire comme “Omotenashi” pour de nombreux touristes étrangers croissants d’année en année?
en étant des hôtes hospitaliers d’une île au Japon?

Dans un proche avenir, le concept des distances internationales ne sera plus considérable que il l’est d’à présent.
Nous pensons que notre profession comme guide touristique multilingue doive être regardée aujourd’hui,
comme l’un des rôles indispensables joués par la génération à venir.

C’est pour cela que nous avons commencés, comme équipe de professionnels de Yakushima, à assister ces personnes-là qui s’intéressent à Yakushima et notre métier.

Avez-vous des questions? N’hésitez pas à nous contacter!
日本語でもお気軽にご連絡ください。

En exclusivité
私たちが選ばれる理由

-C’est une excursion uniquement particulière à vous.
Pendant l’excursion, notre guide vous accompagne exclusivement pour les meilleurs expérience et sécurité.
Nous faisons de notre mieux pour rendre votre séjour inoubliable!

-Nous somme locaux et qualifiés.
Tous nos guides sont qualifiés par;
-Japan National Tourism Organization pour accueillir des visiteurs internationaux
-Japan Mountain Guides Association pour guider aux montagnes partout dans le Japon
-Yakushima Tourism Association pour montrer des charmes profonds de Yakushima
-Wilderness Medical Associates JAPAN pour assurer la sécurité des activités de plein air
Nous habitons à Yakushima et avons assisté des milliers de visiteurs jusqu’à aujourd’hui.

De nombreux clients disent que voyager avec un guide est plus sécurisé, instructif, et divertissant. Non seulement pour cela, mais aussi qu’avoir une communication en conversant avec les gens locaux soit toujours un tel charme de voyage. Contactez nos guides pour avoir un séjour mémorable à Yakushima.
-Junichi AIDA, Chef de guide

Profils

 Nickname: JUN

JUNICHI AIDA
会田淳一
Chef de guide / Né en 1973

-Chargé de tous les excursions
-Actif comme guide professionnel à Yakushima depuis 1998
CEO of NatureWeaver INC. (株)自然のポケット
-Qualifications:
  • National Certified Tour Guide 観光庁認定通訳案内士
  • Wilderness Advanced First Aid WAFA アドバンスレベル
  • Advanced Life-Saving Certification 上級救命講習受講
  • Technical Rope Rescue by Rescue 3 Japan テクニカルロープレスキュー
  • Swiftwater Rescue Technician by Rescue 3 Japan スイフトウォーターレスキューテクニシャン
  • Certified Japan Mountain Guide 日本山岳ガイド協会認定登山ガイド
  • Sea Senior Kayaking Guide by Japan Recreational Canoe Association シーシニアカヤックガイド
  • Member of Yakushima Tourism Association 屋久島観光協会会員

J’aimerais vous accueillir pour vous aider à faire l’expérience de la beauté naturelle de Yakushima, et aussi la culture japonaise qui se rapporte profondément à sa nature.

AKIHIRO WADA
和田明大
Guide principal / Né en 1978

-Chargé des excursions non-nautiques
-Actif comme guide professionnel à Yakushima depuis 2008
-Qualifications:
  • National Certified Tour Guide (anglais, français) 観光庁認定通訳案内士(英語、フランス語)
  • Certified Japan Mountain Guide 日本山岳ガイド協会認定登山ガイド
  • Wilderness First Responder WFR プロフェッショナルレベル
  • Member of Yakushima Tourism Association 屋久島観光協会会員
  • Basic Life-Saving Certification 普通救命講習受講

J’aimerais bien être gentil avec tous les visiteurs qui veulent être amicaux avec Yakushima.

Sécurité
安全に対する取り組み

Tous nos guides assistent chaque année à un entrainement afin de renouveler notre habileté des premiers secours.
En plus, si jamais il se passe un accident imprévisible pendant l’excursion, notre assurance couvrira des dommages prévisibles et indésirables de votre côté jusqu’à certaine somme.

Pendant l’excursion, nos guides portent les articles ci-dessous en cas d’urgence et aussi pour des raisons de sécurité:

-serviette hygiénique
-sparadrap
-gaze médical
-bandage
-bandage adhésif
-bandage kinésiologique
-scie portable
-atomiseur à rafraîchir
-solution orale de réhydratation
-appareil à extraire des venins
-téléphone portable


-Directives de sécurité-

Pour tous les excursions

  1. Lorsque la Japan Meteorological Agency annonce officiellement une alerte de grosses pluies (et d’éboulement de terrain) dans la région de Yakushima, nous annulerons ou remettrons tous les excursion concernant des activités de plein air.

    En bref, des torrents de pluie peuvent causer dans la montagne un grand glissement de terrain qui vous prendrait la vie.

    Ce directive est respectée par tous les guides et agences touristiques de Yakushima.


Pour les excursions en montagne

  1. Selon le Wind Profiler de la Japan Meteorological Agency, lorsque la vitesse du vent dépasse 18 mètres par seconde à l’altitude de 2,000 mètres au-dessus de Yakushima , nous annulerons ou remettrons les excursions concernant Mt. Kuromi ou Mt. Miyanoura.

    En bref, un vent violent en haute altitude vous prendrait la température du corps, et il est possible de vous geler à mort.


  2. Lorsque la municipalité de Yakushima ferme la route ou le chemin de montagne concernant l’excursion dû à la condition naturelle, nous annulerons ou remettrons l’excursion, ou changerions le contenu de l’excursion.

    Nous sommes locaux et devons coopérer avec l’autorité locale afin de protéger tous les visiteurs d’un danger probable.


Pour l’excursion en kayak

  1. Lorsqu’une foudre est observée pendant que nous sommes en kayak, tous les participants seront exigés de s’évacuer au-dessous des objets protecteurs, comme des arbres ou un pont, ou dans un bois pour la meilleure sécurité. Si les éclairs continuent encore à briller, nous arrêterons l’activité et retournerons à pied au bord.

    Pourtant, pendant que le ciel brille, notre guide vous servira une tasse de café dans un coin hors de danger en profitant d’une occasion accidentelle. Ça pourrait être une autre expérience. Donc suivez toujours des instructions de notre guide.


  2. Si l’eau est colorée de la boue, et son courant est plus fort que celui de l’ordinaire au moment avant le départ, nous annulerons l’excursion en kayak.

    La clarté de l’eau se rapporte à la chute de pluie rapprochée. Nous prenons ces éléments-ci en considération pour la meilleure sécurité.


Pour l’excursion au ravin

  1. Une roche particulière est toujours regardée comme notre critère. Si l’eau s’écoule par-dessus la roche au matin de l’excursion, nous l’annulerons.

    C’est notre directive exclusive de sécurité. La décision pourrait être faite même si la Japan Meteorological Agency n’avait pas annoncé une alerte de grosses pluies (et d’éboulement de terrain) dans la région de Yakushima.


  2. Si l’eau se change légèrement en couleur de la boue au cours de l’excursion, tous les participants seront exigés de marcher sur le bord de la rivière, ou de s’évacuer dans le bois.

    Un changement de la clarté de l’eau peut être un signe probable d’une inondation subite. Nous prenons des éléments multiples, comme la clarté et le volume de l’eau, en considération, en les observant au long du processus de temps.


  3. En plus de ce qui est mentionné dans le numéro 2, si le niveau de l’eau monte par 5-10 centimètres par rapport à ce qu’il a été au point de départ, il nous faudra avoir un moment pour l’observer environ 30 minutes. Après cette observation, notre guide prendra une décision avec prudence si nous recommencerons ou non.

    En bref, une différence subtile du niveau de l’eau pendant l’activité est à peine observable à moins que l’on ne sache très bien cette rivière particulière à Yakushima. De toute façon, c’est une question de vie ou de mort. Donc suivez des instructions de notre guide.


Facebook
Page Top